¿Quién Será? (Sway): História e Arranjos para um Clássico que Conquistou o Mundo.

Há músicas que transcendem fronteiras, épocas e culturas. Elas têm o poder de nos fazer dançar, sonhar e nos transportar para outros lugares apenas com suas melodias. “Sway”, também conhecida originalmente como “¿Quién Será?”, é uma dessas canções mágicas que conquistou corações ao redor do mundo. Neste post, vamos mergulhar na fascinante história desta música atemporal, explorando suas origens mexicanas, sua jornada para o estrelato internacional e as muitas formas que ela assumiu ao longo dos anos.

Origem Mexicana

Nossa história começa no México, na década de 1950. O cenário musical do país estava fervilhando com criatividade, misturando ritmos tradicionais com influências modernas. Foi neste contexto que nasceu “¿Quién Será?”, a canção que mais tarde se tornaria conhecida internacionalmente como “Sway”.

Compositor

O nome por trás desta obra-prima musical foi Luiz Dem´étrio e Pablo Beltrán Ruiz, Luiz escreveu a primeira versão e vendeu seus direitos ao talentoso compositor e maestro mexicano Pablo Ruiz.

A canção foi composta em 1953, e a inspiração veio de uma combinação de influências musicais e experiências pessoais. O ritmo contagiante do mambo, que estava no auge de sua popularidade, serviu como base para a estrutura rítmica da canção. A melodia, por outro lado, tinha elementos do bolero romântico, criando uma fusão única que capturava tanto a paixão quanto a energia da música latina.

O título “¿Quién Será?” (que significa “Quem Será?” em português) reflete o tema da letra original em espanhol. A canção fala sobre um amor misterioso e sedutor, questionando quem poderia ser essa pessoa que desperta tais sentimentos intensos. Esta combinação de mistério e romance, embalada em um ritmo dançante, provou ser irresistível para o público.

A música foi lançada inicialmente como um instrumental, com a orquestra de Beltrán Ruiz apresentando-a em clubes noturnos e na rádio. A resposta foi imediata e entusiástica. Os dançarinos adoraram o ritmo contagiante, e logo “¿Quién Será?” se tornou um hit local no México.

A Jornada para o Reconhecimento Internacional

O sucesso de “¿Quién Será?” no México não passou despercebido pela indústria musical internacional. Em 1954, a gravadora RCA Victor lançou a música nos Estados Unidos, ainda em sua versão instrumental original. A recepção foi positiva, especialmente nas comunidades latino-americanas, mas o grande salto para a fama mundial ainda estava por vir.

O ponto de virada para “¿Quién Será?” veio quando o letrista americano Norman Gimbel ouviu a música. Gimbel, conhecido por seu talento em adaptar canções estrangeiras para o mercado americano, ficou imediatamente cativado pela melodia sedutora e pelo ritmo irresistível da composição de Beltrán Ruiz.

Norman Gimbel, nascido em 16 de novembro de 1927 no Brooklyn, Nova York, já era um letrista estabelecido quando encontrou “¿Quién Será?”. Ele tinha um dom especial para capturar a essência de músicas estrangeiras e recriá-las de uma forma que ressoasse com o público americano. Seu trabalho anterior incluía adaptações de sucessos brasileiros como “The Girl from Ipanema” e “Summer Samba”.

Para “¿Quién Será?”, Gimbel decidiu não fazer uma tradução literal da letra original em espanhol. Em vez disso, ele criou uma nova letra em inglês que capturava o espírito sedutor e romântico da melodia. O resultado foi “Sway“, uma canção que manteve o apelo dançante do original, mas com letras que falavam diretamente ao público de língua inglesa.

A letra de “Sway” se concentra no poder hipnótico da dança e da música. Frases como “When marimba rhythms start to play, dance with me, make me sway” (Quando os ritmos de marimba começam a tocar, dance comigo, me faça balançar) capturam perfeitamente a atmosfera sensual e envolvente da melodia. A escolha do título “Sway” também foi brilhante, evocando o movimento suave e sedutor da dança.

O Lançamento de “Sway” e seu Impacto Imediato

Em 1954, “Sway” foi lançada nos Estados Unidos, com Dean Martin como o primeiro artista a gravar esta nova versão em inglês. A escolha de Martin foi perfeita. Sua voz suave e seu estilo cool se encaixavam perfeitamente com a atmosfera sofisticada e sedutora da música.

A versão de Dean Martin de “Sway” foi um sucesso instantâneo. Ela alcançou o 15º lugar na parada Billboard Hot 100 e se tornou uma das assinaturas de Martin. A performance de Martin trouxe uma mistura de charme descontraído e romance sutil que ressoou com o público americano e ajudou a estabelecer “Sway” como um clássico atemporal.

O sucesso de “Sway” não se limitou aos Estados Unidos. A música rapidamente se espalhou internacionalmente, sendo traduzida e adaptada para vários idiomas. Na Itália, por exemplo, ela se tornou “Chi sarà” mantendo uma proximidade com o título original em espanhol.

A Evolução de “Sway” ao Longo das Décadas

Desde seu lançamento inicial, “Sway” tem sido regravada e reinterpretada por inúmeros artistas, cada um trazendo sua própria abordagem única para a música. Vamos explorar algumas das versões mais notáveis e como elas contribuíram para a longevidade e popularidade contínua da canção.

Anos 1960 e 1970: A Era do Swing e do Pop

Durante as décadas de 1960 e 1970, “Sway” continuou a ser uma favorita entre os artistas de swing e pop. Artistas como Julie London e Rosemary Clooney lançaram versões que mantiveram o apelo sofisticado da música.

Uma versão particularmente notável deste período foi a de Pérez Prado, o “Rei do Mambo”. Sua interpretação instrumental de 1960 trouxe de volta as raízes latinas da música, com um arranjo vibrante que destacava os metais e a percussão. Esta versão ajudou a reintroduzir “Sway” para uma nova geração de ouvintes e dançarinos.

Os Anos 2000 até Hoje: “Sway” na Era Moderna

Nos últimos 20 anos, “Sway” continuou a fascinar artistas e público. Versões notáveis incluem:

  1. Michael Bublé (2003): A interpretação de Bublé trouxe de volta o estilo big band para “Sway”, com um arranjo luxuoso que homenageava a era do swing enquanto soava fresco e contemporâneo.
  2. The Pussycat Dolls (2004): Esta versão pop dance deu uma reviravolta moderna à música, incorporando elementos de R&B e música eletrônica.
  3. Il Divo (2006): O grupo de ópera pop apresentou uma versão grandiosa de “Sway”, misturando elementos clássicos com pop contemporâneo.
  4. Shaft (2000): Esta versão dance eletrônica trouxe “Sway” para as pistas de dança do novo milênio, provando a versatilidade da composição.

Cada uma dessas interpretações trouxe algo único para “Sway”, demonstrando a incrível adaptabilidade da composição original de Beltrán Ruiz e a genialidade da letra de Gimbel.

“Sway” na Cultura Popular

Além de seu sucesso nas paradas musicais, “Sway” se tornou uma parte integrante da cultura popular, aparecendo em inúmeros filmes, programas de TV e comerciais ao longo dos anos.

“Sway” tem sido utilizada em várias trilhas sonoras de filmes, muitas vezes em cenas de dança ou momentos românticos. Alguns exemplos notáveis incluem:

  1. Shall We Dance?” (2004): Neste filme estrelado por Richard Gere e Jennifer Lopez, “Sway” é apresentada em uma cena de dança memorável que captura perfeitamente o espírito sedutor da música.
  2. “Dark City” (1998): A música aparece em uma cena crucial, adicionando uma camada de mistério e romance ao filme noir de ficção científica.
  3. “Blast from the Past” (1999): “Sway” é usada para estabelecer o ambiente de um clube noturno dos anos 60, destacando seu status atemporal.

Arranjos de “Sway” para Você

Ao longo dos anos, “Sway” foi adaptada para uma variedade de estilos e instrumentações. Aqui estão alguns links onde você poderá ver o vídeo e adquirir a partitura para tocar junto.

Bandolim

O bandolim, com seu som brilhante e articulado, oferece uma interpretação interessante de “Sway”. Os arranjos para bandolim geralmente aproveitam as características únicas do instrumento:

  1. Tremolo: A técnica de tremolo, característica do bandolim, pode ser usada para sustentar notas longas da melodia, criando um efeito semelhante ao vibrato de um cantor.
  2. Ornamentações rápidas: A agilidade do bandolim permite a adição de ornamentações rápidas e floreios à melodia principal, adicionando complexidade e interesse à linha melódica.
  3. Acompanhamento rítmico: Em conjuntos, o bandolim pode alternar entre liderar a melodia e fornecer um acompanhamento rítmico percussivo, aproveitando o ataque afiado das notas do instrumento.

Um arranjo típico de “Sway” para bandolim solo podem ser acompanhados por um instrumento harmônico como é o caso do violão ou piano. O exemplo no vídeo a seguir mostra um arranjo para bandolim com acompanhamento pele violão acústico.

Violino

O violino, com sua capacidade de produzir linhas melódicas expressivas e sustentadas, oferece uma interpretação comovente de “Sway”. Os arranjos para violino frequentemente exploram:

  1. Vibrato expressivo: O vibrato do violino pode capturar a qualidade sensual e emotiva da voz humana na melodia de “Sway”.
  2. Técnicas de arco variadas: Alternar entre arco legato para frases longas e spiccato para passagens mais rítmicas pode adicionar variedade e interesse ao arranjo.
  3. Cordas duplas: Tocar duas cordas simultaneamente permite que o violinista crie harmonias e texturas mais ricas, compensando a natureza monofônica do instrumento.

Arranjos para violino solo podem ser acompanhados por instrumentos harmônicos como o piano ou violão. O vídeo a seguir mostra um exemplo deste tipo de arranjo onde a melodia é tocada pelo violino e o acompanhamento pelo vioão acústico.

Cello e Violão Acústico

Um arranjo de cello e violão acústico para a música “Sway” pode criar uma atmosfera envolvente e sofisticada, destacando a riqueza dos timbres de ambos os instrumentos. O violão acústico, com sua capacidade de fornecer uma base rítmica suave e harmonias complexas, complementa perfeitamente o som profundo e melódico do cello. Juntos, eles podem explorar estilos que vão do jazz ao pop, trazendo uma nova dimensão à música. 

O cello pode assumir o papel de voz principal, interpretando a melodia com expressividade e nuances, enquanto o violão adiciona camadas rítmicas e harmônicas, criando uma interpretação única e cativante. O vídeo a seguir é uma mostra do arranjo para esta música onde o Cello toca a melodia e o violão acústico faz o acompanhamento.

Clarinete en Si bemol e Violão

O clarinete é pouco usado neste estilo de música, mas quando usado para tocar a melodia, cria uma atmosfera sofisticada. É uma excelente pedida para inovar e trazer um pouco da cultura do chorinho onde é bastante usado. O vídeo a seguir traz um arranjo para a música Quien Será (Sway) onde o clarinete em si bemol executa a melodia e o violão acústico toca o acompanhamento.

A Estrutura Musical de “Sway”

Para entender completamente o apelo duradouro de “Sway”, é útil examinar sua estrutura musical. Vamos analisar os elementos-chave que tornam esta música tão cativante:

Ritmo

O ritmo é um dos aspectos mais distintivos de “Sway”. A música é geralmente tocada em um compasso 4/4, mas com uma forte influência do ritmo de bolero-mambo. Este ritmo é caracterizado por:

  • Uma ênfase no segundo e quarto tempos de cada compasso.
  • Um padrão de percussão latina que inclui claves, congas e timbales.
  • Uma linha de baixo que frequentemente usa o padrão “tumbao”, típico da música cubana.

Este ritmo cria uma sensação de movimento constante e ondulante, que é perfeitamente capturada no título em inglês “Sway”.

Melodia

A melodia de “Sway” é notavelmente cativante e memorável. Ela apresenta várias características interessantes:

  • Começa com uma frase ascendente que imediatamente chama a atenção do ouvinte.
  • Usa repetição efetivamente, com frases curtas que são fáceis de lembrar e cantar junto.
  • Incorpora saltos intervalares que criam tensão e resolução, mantendo o interesse do ouvinte.
  • Tem um contorno melódico que reflete o movimento de balanço sugerido pelo título, com frases que sobem e descem de forma graciosa.

Harmonia

A progressão harmônica de “Sway” é relativamente simples, mas eficaz. Ela geralmente segue um padrão de I-V-I (tônica-dominante-tônica) com algumas variações. Esta simplicidade harmônica permite que a melodia e o ritmo brilhem, ao mesmo tempo em que proporciona uma base sólida para improvisações e variações.

Alguns acordes característicos incluem:

  • O uso de acordes de sétima, que adicionam uma qualidade jazzística à progressão.
  • Ocasionais acordes de nona e décima primeira, que adicionam cor e sofisticação.
  • Movimentos cromáticos na linha do baixo, que criam tensão e movimento.

Letra

Embora a versão original em espanhol e a versão em inglês tenham letras diferentes, ambas capturam o espírito sedutor e romântico da música. A letra em inglês, escrita por Norman Gimbel, é particularmente notável por sua eficácia em combinar com a melodia e o ritmo. Frases como “Other dancers may be on the floor, dear, but my eyes will see only you” (Outros dançarinos podem estar no salão, querida, mas meus olhos só verão você) capturam perfeitamente a atmosfera romântica e íntima que a música evoca.

“Sway”, ou “¿Quién Será?”, é muito mais do que apenas uma canção popular. É um testemunho do poder da música para transcender barreiras culturais e linguísticas. Desde suas origens como um mambo mexicano até seu status atual como um standard internacional, “Sway” demonstra como uma melodia cativante, um ritmo irresistível e uma letra evocativa podem se combinar para criar algo verdadeiramente atemporal.

Letra Original em Espanhol (¿Quién Será?)

¿Quién será la que me quiera a mí?
¿Quién será, quien será?
¿Quién será la que me dé su amor?
¿Quién será, quien será?

Yo no sé si la podré encontrar
Yo no sé, yo no sé
Yo no sé si volveré a querer
Yo no sé, yo no sé

He querido volver a vivir
La pasión y el calor de otro amor
De otro amor que me hiciera sentir
Que me hiciera feliz como ayer lo fui

Ay, ¿quién será la que me quiera a mí?
¿Quién será, quien será?
¿Quién será la que me dé su amor?

Letra em Inglês (Sway)

When marimba rhythms starts to play
Dance with me
Make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close
Sway me more

Flashing lights of devotion
Circling in slow motion
I kissed the lips of a potion
And now I’m out in the open
So follow me into the dark
Break up a piece of your heart
Sell it for, sell it for, sell it for money and cars
Come out wherever you are
My motivations are
All my temptations are
My heart is racing with sensation
With sensation now
I whip my diamonds out
My time is timeless now
I get so high

(Ah)
The feeling, feeling so supersonic
(Ah)
I try to stop but I just can’t stop it
(Ah)
Dancing in flames, dancing in flames
Sway with me, sway, sway, sway

When marimba rhythms starts to play
Dance with me
Make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close
Sway me more

Icy
Yeah, super sly chick (aye) I be on the list
Always in the midst I’ll blow a bag quick
Bad boy want this, bad boy don’t miss (Ha, ha)
Run up on me I bet he get the gist
Harley, Harley catch a quick body
Vroom, vroom, vroom
Like I’m ridin’ a Harley
But I’m in a Rari (Skrrt)
Sorry not sorry (Sorry)
Didn’t say a peep but I know them birds saw me

Tell your people to call me
If it is ‘bout that chicken
The most wanted in Gotham
All your diamonds is missin’
Oh, you thought I was kiddin’
This a suicide mission
You need to make a decision
On what side is you pickin’

(Sway)
See it if I want it I’ma take that
(Sway)
See it if I want it I’ma take that
(I take what I want)
(Sway)
See it if I want it I’ma take that
(Sway, ooh-ooh-ooh-ooh-ohh)
See it if I want it I’ma take that
(Sway)
Girls like me they don’t make that
(Sway)
Girls like me they don’t make that
(Sway)
(Sway with me, sway, sway, sway)
Girls like me they don’t make that
(Sway)

When marimba rhythms starts to play
Dance with me
Make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close
Sway me more

They can see the show is beginnin’
All the devils are singin’
Climbing up on the chandelier
You can’t stop me from swingin’
So follow me into the dark
Break up a piece of your heart
Sell it for, sell it for, sell it for money and cars
Come out wherever you are

When marimba rhythms starts to play
(Oh-oh-oh)
Dance with me
Make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close
Sway me more

Perfect de Ed Sheeran com Partitura com Nomes das Notas para Flauta e Outros Instrumentos solo

Bem-vindos, amantes da música! Neste post, vamos explorar um arranjo encantador da canção “Perfect” do talentoso cantor e compositor Ed Sheeran. Neste arranjo, combinamos a doçura e a expressividade da flauta com a riqueza e a harmonia do violão acústico. Prepare-se para mergulhar na melodia cativante dessa canção. Ainda é iniciante? Tenho uma boa notícia: a partitura está bem fácil e traz o nome das notas de duas formas, inseridas na cabeçã de cada nota e na parte onde originalmente é escrita a letra da música. Este formato da partitura também é bem legal para professores usarem com alunos iniciantes. Assim, eles conseguem avançar mais rápido no início da aprendizagem da leitura musical.

Sobre a Música 

Antes de nos aprofundarmos no arranjo, vamos conhecer um pouco da história por trás da canção “Perfect”. Lançada em 2017, essa música foi escrita por Ed Sheeran como uma homenagem ao amor e à importância de encontrar a pessoa certa em nossas vidas. “Perfect” se tornou um grande sucesso em todo o mundo, conquistando os corações de milhões de fãs com sua letra emocional e melodia envolvente. 

“Perfect” é uma música que se destaca por sua simplicidade. Ela foi escrita por Ed Sheeran em colaboração com o produtor musical Will Hicks e lançada em 2017 como parte de seu terceiro álbum de estúdio, intitulado “÷” (Divide). Desde o seu lançamento, a canção tem sido um sucesso estrondoso e cativou os ouvintes ao redor do mundo.

Ed Sheeran descreveu “Perfect” como uma das melhores músicas que já escreveu. Ela foi inspirada por seu relacionamento com Cherry Seaborn, sua amiga de infância que se tornou sua esposa. A canção retrata uma história de amor pura e genuína, celebrando a conexão especial entre duas pessoas que se encontram e se apaixonam. O estilo acústico e romântico de “Perfect” ressoa com muitos ouvintes, pois a música retrata sentimentos universais de encontrar a pessoa certa e aprofundar o amor ao longo do tempo. A melodia cativante e a letra sincera capturam a essência do amor verdadeiro e se tornaram um hino para casais de todas as idades.

Gravações

“Perfect” já foi interpretada em várias ocasiões e recebeu algumas gravações notáveis, inclusive em colaboração com o renomado tenor italiano Andrea Bocelli. A versão em dueto entre Ed Sheeran e Bocelli encantou o público e mostrou a versatilidade da música.

A colaboração entre Ed Sheeran e Andrea Bocelli aconteceu em 2017, quando eles se juntaram para lançar uma versão especial de “Perfect” intitulada “Perfect Symphony”. Nessa nova versão, a bela voz de Bocelli se fundiu com a voz suave de Sheeran, resultando em uma interpretação emocionalmente poderosa da canção.

A “Perfect Symphony” apresenta a combinação da voz rica e expressiva de Bocelli com a melodia romântica de Sheeran, criando uma atmosfera arrebatadora. O dueto entre os dois artistas trouxe uma nova dimensão à música, adicionando um toque clássico e operático à melodia pop original. Essa colaboração entre Ed Sheeran e Andrea Bocelli foi muito bem recebida e atraiu tanto fãs de música pop quanto admiradores da música clássica. A combinação única de estilos e vozes cativou os ouvintes, e a versão “Perfect Symphony” tornou-se um sucesso em vários países ao redor do mundo.

Sobre o Arranjo

No vídeo a seguir, você tem acesso ao arranjo da música escrita em 12/8 no tom de lá maior. Você pode acompanhar tocando com o vídeo no andamento normal da gravação ou reduzir a velocidade o vídeo clicando na engrenagem do YouTube. Essa é uma boa forma de estudar, assim você vai aumentando a velocidade a medida que se sentir mais confortável.

Vídeo

Letra Original em Inglês

I found a love for me

Darling, just dive right in, and follow my lead

Well, I found a girl, beautiful and sweet

Oh, I never knew you were the someone waiting for me

Cause we were just kids when we fell in love

Not knowing what it was

I will not give you up this time

But darling, just kiss me slow

Your heart is all I own

And in your eyes, you’re holding mine

Tradução para o Português

Eu encontrei um amor para mim

Querida, apenas mergulhe de cabeça e siga meu exemplo

Bem, eu encontrei uma garota, linda e doce

Oh, eu nunca soube que você era a pessoa que eu estava esperando

Porque éramos apenas crianças quando nos apaixonamos

Sem saber o que era

Eu não vou desistir de você desta vez

Mas querida, apenas me beije devagar

Seu coração é tudo que eu tenho

E em seus olhos, você está segurando os meus