Für Elise no Violão – Tablatura Fácil

Neste post, vamos mostrar pra você um arranjo super fácil para tocar Für Elise de Beethoven no violão. O arranjo está em lá menor, que é o tom original da peça que foi escrita originalmente para piano.

Sobre a Música

Für Elise, ou em português para Elisa, de Ludwig van Beethoven foi composta em 1810. Há muitas discussões sobre quem seria Elise. A possibilidade mais aceita é que Beethoven compôs a obra pata Therese Malfatti a quem propôs casamento. Ela era uma aluna dele e ele a teria presenteado com a composição. Dizem que, durante a composição, ela se recusou a casar-se com ele, então ele tornou as partes B e C extremamente difíceis de se tocar. Há uma outra possibilidade recentemente levantada pelo compositor e musicólogo alemão Klaus Martin Kopitz que diz poder tratar-se de uma velha conhecida de Beethoven, chamada Elisabeth Röckel e irmã caçula do cantor Joseph Röckel.

Für Elise” está em forma de rondó. Há uma seção principal (A) que aparece três vezes e, entre elas, duas outras secções (B e C), pelo que a forma da peça pode ser descrita como A – B – A – C – A. A composição foi escrita na tonalidade de lá menor em compassos ⅜ (3 por 8) Bagatelle. A música Für Elise é, portanto, uma Bagatelle, que é um estilo musical quase pop, é uma composição breve e de caráter despretencioso e sem o formalismo característico da música clássica. A obra somente foi publicada após a morte do compositor, por volta de 1860, tendo sido descoberta pelo estudioso Ludwig Nohl. Beethoven rascunhou a cançãoe fez uma dedicatória por volta de 1810, mas nunca a publicou.

Vídeo para Tocar Junto

Aqui você encontra o vídeo que mostra a tablatura para tocar junto.

💰 Dica de Ouro: Diminua a velocidade do vídeo para aprender a música tocando junto e repentindo trechos até se tornar mais confiante. Quando se sentir mais seguro, retorne a velocidade original do vídeo.

Precioso Sangue – Arranjo para Violão Acústico Solo [Fingerstyle]

O hino Precioso Sangue faz parte de diversos hinários cristãos e sua melodia conhecida também é pelo nome de seu compositor, Bullinger. A melodia deste hino sacro foi composto por Ethelbert William Bullinger. Ele nasceu em 15 de dezembro de 1837 em Canterbury e morreu em 6 de junho de 1913 em Londres com 75 anos de idade. Ele era um clérigo anglicano e professor de estudos bíblicos.

Ethelbert e sua família possuem em sua árvore genealógica ascendência até Heinrich Bullinger, o reformador suíço. A partir dos 29 anos, Ethelbert tornou-se secretário da Sociedade Bíblica “Trinitária”, cargo que ocupou até sua morte.

Entre suas edições promovidas estava a primeira edição com referências à Bíblia em português. A letra em inglês foi composta por Frances Ridley Havergal, filha do Rev. W. H. Havergal, nasceu em Astley, Worcestershire, Inglaterra, em 14 de dezembro de 1836.

Este hino tem letras diferentes em outros idiomas. Henry Maxwell Wrigth escreveu um poema para esta melodia em português chamado “Precioso Sangue”. O hino em português pode ser encontrado nos Hinários Evangélico, Novo Cântico e Harpa Cristã entre outros, podendo haver algumas diferenças nas letras em cada versão.

➤ Sobre o arranjo

Este arranjo para violão acústico em estilo fingerstyle foi composto por Fernando Neves, está na tonalidade de Mi maior e 120 bpm. Você pode adquirir esta partitura com a digitação para violão clássico, que inclui também os acordes e tablatura. Para comprar clique no link a seguir : https://www.sheetmusicplus.com/title/i-am-trusting-thee-lord-jesus-precioso-sangue-portuguese-version-digital-sheet-music/22368187?aff_id=740651

Vídeo

No vídeo a seguir você pode ouvir o arranjo do hino e ver a partitura com tablatura e acordes na íntegra. Se gostou do arranjo e quer aprender a tocá-lo, considere adquirir a versão em P`DF no site SheetMusicPlus.com. Desta forma, você paga um preço justo, pode imprimir para estudar ou tocar e ainda nos ajuda a manter o site e o canal do Youtube no ar.

➤ Letra em Português

Oh! que precioso sangue, Meu Senhor verteu,

Quando, para resgatar-nos, Padeceu!

Oh! que precioso sangue, Sangue de Jesus,

Que por nós, foi derramado Sobre a cruz!

Oh! que precioso sangue, Sangue remidor!

Sim, com este nos remiste, Redentor!

Oh! que precioso sangue, Sangue expiador!

Eis o que da pena !ivra O malfeitor!

Oh! que precioso sangue, Purificador!

Que de toda a mancha lava O pecador!

Oh! que precioso sangue, Fala-nos de paz;

Tudo quanto a lei exige, Satisfaz!

Oh! que precioso sangue.

Por Ele entrarei Sem receio, na presença Do meu Rei!

Oh! que precioso sangue, Do bom Salvador!

Hoje, a todos manifesta Seu amor!

Oh! que precioso sangue, Meu Senhor verteu,

Quando, para resgatar-nos, Padeceu!

Oh! que precioso sangue, Sangue de Jesus,

Que por nós, foi derramado Sobre a cruz!

Oh! que precioso sangue, Sangue remidor!

Sim, com este nos remiste, Redentor!

Oh! que precioso sangue, Sangue expiador!

Eis o que da pena !ivra O malfeitor!

Oh! que precioso sangue, Purificador!

Que de toda a mancha lava O pecador!

Oh! que precioso sangue, Fala-nos de paz;

Tudo quanto a lei exige, Satisfaz!

Oh! que precioso sangue.

Por Ele entrarei Sem receio, na presença Do meu Rei!

Oh! que precioso sangue, Do bom Salvador!

Hoje, a todos manifesta Seu amo

➤ Letra em Inglês (I am trusting the Lord Jesus)

I am trusting you, Lord Jesus,

trusting only you; trusting you for full salvation, free and true.

I am trusting you for pardon; at your feet I bow,

for your grace and tender mercy trusting now.

I am trusting you for cleansing in the crimson flood;

trusting you who made me holy by your blood.

I am trusting you to guide me;

you alone shall lead, ev’ry day and hour supplying all my need.

I am trusting you for power; you can never fail.

Words which you yourself shall give me must prevail.

I am trusting you, Lord Jesus; never let me fall.

I am trusting you forever and for all.

Source: Christian Worship (2021): Hymnal #816